Details

Representações de cultura em livros didaticos de frances lingua estrangeira

by Peruchi, Ingrid Bueno

Abstract (Summary)
O objetivo desta pesquisa é investigar a representação cultural em três dos mais utilizados livros didáticos para o ensino de língua francesa (LE) no Brasil, a fim de verificar como se dá essa representação num momento histórico tal como o da globalização, que suplanta barreiras nacionais no que concerne ao comércio, à economia e à comunicação, o que provoca, certamente, efeitos sobre o plano cultural. Metodologicamente, este estudo se filia a concepções da Análise do Discurso de linha francesa e da Sociologia normalmente caracterizada como pós-moderna (Hall, 1998, 2003; Bauman, 1998, 1999, 2000; Bhabha, 1998, dentre outros), basicamente. Foram analisadas as materialidades discursivas dos livros didáticos e entrevistas realizadas com alunos de francês adolescentes a respeito de suas impressões sobre a cultura francesa. As análises dos livros didáticos apontam para uma visão de cultura que é sobretudo nacional, ligada à tradição e ao espaço geográfico, o que contrasta com a tendência de união planetária que caracteriza nossos dias. Além dessa concepção, pode-se ainda perceber, nos livros, a cultura como tudo o que de melhor se produziu na sociedade francesa (do ponto de vista da história, da tecnologia ou dos bens de consumo), de forma que a cultura se identifica à civilização, tanto do ponto de vista do uso do termo, presente em dois dos livros analisados, quanto dos sentidos que carrega historicamente. Em vista de a representação cultural se dar, na maior parte das ocorrências, na contra-mão das tendências de nosso momento histórico, demarcando fronteiras ao invés de derrubá-las, entendemos tal representação como uma forma de reação ao momento global e ao medo de perda da identidade, imaginada como aquele algo fixo e pré-determinado que uniria um povo. Pôde ser observado, em entrevistas, que a representação cultural constrói fortemente o imaginário do aluno sobre o outro, o francês, e sobre si próprio. O aluno, diante de tais representações culturais, centradas em vitórias e estereótipos positivos, vê-se como inferior.Assim sendo, esta pesquisa tem, como objetivo final, contribuir para o debate, que acreditamos ser necessário para os sujeitos envolvidos no ensino-aprendizagem de língua estrangeira, acerca da cultura e da representação cultural Résumé: Ayant pour but l?étude de la représentation culturelle dans les trois manuels de FLE les plus utilisés au Brésil, on a voulu vérifier comment cette représentation s?effectue dans le moment historique actuel de la mondialisation, qui supplante les barrières nationales en ce qui concerne le commerce, l?économie et la communication, provoquant sans doute, ainsi, des effets sur le plan culturel. La méthodologie adoptée est basée surtout sur les principes de l?Analyse du Discours et de la Sociologie dite post-moderne (Hall, 1998, 2003 ; Bauman, 1998, 1999, 2000 ; Bhabha, 1998, etc.) et consiste en l?analyse de la matérialité discursive des manuels ainsi qu?en l?analyse d?interviews réalisées auprès d?un groupe d?élèves brésiliens de FLE à propos de leurs impressions sur la culture française. Durant les analyses, on a pu remarquer que la culture véhiculée est surtout à caractère national et liée à la tradition ainsi qu?à l?espace géographique, ce qui va à l?encontre de la tendance de l?union planétaire qui caractérise nos jours et même de la francophonie. On a aussi pu repérer la culture comme étant le meilleur de ce qui a déjà été produit dans la société (du point de vue de l?histoire, de la technologie ou des biens de consommation), de telle sorte que la culture est identifiée à la civilisation, aussi bien du point de vue de l?utilisation du terme lui-même, présent dans deux des manuels analysés, que des sens que le mot garde historiquement. Vu que la représentation culturelle est effectuée la plupart du temps contre les tendances déterminées par le moment historique actuel, provoquant ainsi la démarcation de frontières au lieu de les faire tomber, nous comprenons cette représentation comme une réaction aux tendances mondiales actuelles, d?une façon générale, et à la peur, qu?elle a engendrée, de la perte de l?identité, normalement comprise comme une entité fixe et prédéterminée qui unirait le peuple. On a pu remarquer, lors des interviews, que la représentation culturelle des manuels est fortement responsable de la construction de l?imaginaire de l?élève à propos de l?autre, le Français, ainsi que de lui-même. Etant donné que cette représentation véhicule fortement des victoires et des stéréotypes positifs, l?élève brésilien, qui vit dans une autre réalité, se voit comme inférieur face à l?autre. Le but final de cette recherche est donc de contribuer au débat à propos de la culture et des représentations culturelles, puisque nous croyons qu?il est important pour les individus, en tant que sujets, qui font partie du processus d?enseignement-apprentissage d?une langue étrangère
Bibliographical Information:

Advisor:Maria Jose Rodrigues Faria Coracini; Maria Jose Rodrigues Faria Coracin [Orientador]; Carmen Zink Bolognini; Deusa Maria de Souza

School:Universidade Estadual de Campinas

School Location:Brazil

Source Type:Master's Thesis

Keywords:analise do discurso identidade globalização lingua francesa

ISBN:

Date of Publication:01/31/2005

© 2009 OpenThesis.org. All Rights Reserved.