Details

Lengua, ecología e interculturalidad: el papel de la persona entre las convenciones y la concienciación

by Resinger, Hildegard

Abstract (Summary)
La ecología, que estudia las complejas interrelaciones y procesos que determinan las condiciones de vida en nuestro planeta, es una ciencia de implantación relativamente reciente. En su concepción es transdisciplinar, y su temática abarca aspectos de relevancia mundial. Por ello, un factor importante para el avance científico y social es la lengua o lenguas que se utilizan para difundir los nuevos conocimientos en la materia, así como el uso de un lenguaje que permita una comunicación eficaz entre los miembros de la comunidad científica, pero que también facilite la recepción de la información por otras disciplinas y colectivos. A su vez, la lingüística textual contrastiva, una rama de la lingüística aplicada con una trayectoria histórica de tan sólo unas décadas más joven aún que la ecología, incluye entre sus focos de interés la investigación de los lenguajes de especialidad en las diferentes lenguas, comparándolos entre ellos y estudiando las implicaciones que de ello derivan para la didáctica y la traducción de dichos lenguajes de especialidad. Esta tesis doctoral persigue una integración temática y conceptual de ambas disciplinas en torno a la responsabilidad que se atribuye la persona por los textos que produce, ya que en ellos se plasma su labor científica. Con este fin, se han analizado de modo contrastivo treinta artículos científicos procedentes del campo de la ecología acuática y redactados a partes iguales en castellano, inglés y alemán, respectivamente. Tras la introducción (Capítulo 1), la exposición del marco teórico resume el desarrollo de conceptos esenciales de lingüística textual contrastiva y ecología (Capítulo 2). Se centra especialmente en aquellas facetas que ponen de relieve el "factor humano" y su relación con la práctica de la ciencia, así como las interrelaciones entre la ecología y la lingüística. En este capítulo se incluye también un apartado sobre ecolingüística en sus dos vertientes de ecología lingüística y lingüística ecológica. El siguiente capítulo comprende el estudio transdisciplinar e intercultural de los artículos de investigación seleccionados (Capítulo 3), comenzando con un análisis de su extensión y segmentación como aspectos externos de los artículos en cuanto que medio físico en el que se despliegan las características internas de los textos. A continuación, se rastrean las huellas personales, es decir, el grado de identificación de las autoras y autores y su grado de presencia en el texto mediante el uso de la primera persona y otros recursos. La parte cardinal del análisis de las huellas personales está dedicada al estudio cualitativo y cuantitativo de aquellas expresiones en las que se expresa una opinión o un posicionamiento de quién firma el artículo. Es en este aspecto en el que se manifiesta el compromiso de la persona con su trabajo, en una escala que va desde la actitud de dejar que los datos esencialmente "hablen por sí solos" hasta el despliegue de teorías, hipótesis e incluso imperativos que se derivan de la investigación en cuestión. Completamos el análisis con dos aspectos de índole social referidos a los autores y autoras de nuestros textos: su capacidad para el intercambio de contenidos científicos expresados en distintas lenguas, y el uso de determinados elementos a fin de garantizar la comprensión del contenido de su artículo sin ambigüedades y con mayor facilidad. Por último, en el Capítulo 4 se resumen las conclusiones y recomendaciones para este lenguaje de especialidad y la correspondiente traducción especializada del o al castellano, inglés y alemán.
This document abstract is also available in English.
Bibliographical Information:

Advisor:Brumme, Jenny; Lemkow Zetterling, Louis

School:Universitat Autónoma de Barcelona

School Location:Spain

Source Type:Master's Thesis

Keywords:441 departament de traduccio i interpretacio

ISBN:

Date of Publication:12/21/2006

© 2009 OpenThesis.org. All Rights Reserved.