Details

Estudio del componente léxico y morfosintáctico en pacientes afásicos bilingües del catalán y del castellano.

by Almagro Cardenete, Yolanda

Abstract (Summary)
RESUMEN ESTUDIO DEL COMPONENTE LEXICO y MORFOSINTACTICO EN PACIENTES AFASICOS BILINGUES DEL CATALAN y DEL CASTELLANO Para llevar a cabo el presente trabajo se ha adoptado el enfoque de la Neuropsicología cognitiva, utilizando la metodología de estudio de casos, con la finalidad de estudiar los distintos tipos de alternaciones que presentan los pacientes. Asimismo, con esta metodología se pretenden encontrar disociaciones que contribuyan a estructurar un modelo de procesamiento del lenguaje en personas sin dafio cerebral. La muestra estaba formada por cinco pacientes (tres de ellos bilingües del catalán y del castellano y dos monolingües castellanos), y cinco sujetos control que coincidían en características como edad, sexo, nivel cultural y primera lengua. La muestra experimental la componían cuatro hombres y una mujer de edades que oscilaban entre los 53 y los 79 afios de edad, siendo la edad media de 69.4 afios, todos diestros. La etiología en todos los casos fue por accidente cerebro vascular y la latencia media fue de 55.4 meses. A todos los sujetos se les administraron tareas tanto de producción como de comprensión oral. Dentro de las primeras, se incluyeron tareas de producción oral espontanea, tareas de denominación tareas de repetición y construcción de oraciones. Dentro de las segundas, se utilizaron tareas de identificación, de decisión léxica, de juicios de gramaticalidad, y tareas de relacionar una oración con un dibujo. Los resultados obtenidos mostraron la existencia de una sintomatologia com(m en todos los pacientes, aunque también se observaron algunas diferencias. a).- En primer lugar, se comprobó que todos los pacientes, monolingües y bilingües, mostraron en mayor o menor medida sintomatologia propia del agramatismo. b).- En segundo lugar, se observo una mayor alternación de la producción que de la comprensión, aunque esta fue asintáctica en todos los pacientes. c).- En tercer lugar, todos los pacientes presentaron dificultades generales en el uso de los morfemas gramaticales libres y ligados. Los pacientes cometieron tanto omisiones (típicas de los Broca) como sustituciones de morfemas libres (típicas de los Wernicke aunque autores como Blesser, 1984 y Menn y Obler, 1990 también comprobaron que sus pacientes agramaticos producían errores de sustitución en estas partículas), y sustituciones en el caso de los morfemas gramaticales ligados. Basándonos en el modelo de Garrett (1991), los problemas con el uso de los morfemas gramaticales podrían localizarse en el nivel posicional de procesamiento, mientras que si nos centrarnos en el modelo de Levelt et al (1999), las alternaciones de tipo morfológico se situarían en el proceso de acceso a los lexema a partir de los lemmas, no recuperando la información morfológica en el caso de las omisiones y seleccionando de forma errónea dicha información en el caso de las sustituciones. Es importante mencionar que dos de los pacientes mostraron una disociación doble en relación a estos morfemas; es decir , uno de los pacientes tuvo problemas con los morfemas gramaticales libres (RC) y otro solo con los ligados (J.P.). El hecho de haberse observado esta disociación podría indicar que los mecanismos de procesamiento que subyacen a unos y a otros son distintos. d).- En cuarto lugar, se comprobó que todos los pacientes manifestaron problemas a la hora de recuperar los verbos principalmente en contexto oracional, como es característico de los agramaticos. Estos problemas se concretaron en dificultades para recuperar la información de la estructura argumental de los verbos. Estas dificultades, junto al uso frecuente de verbos ligeros, pudieron contribuir a los fallos de los pacientes en la construcción de oraciones, especialmente con movimiento de constituyentes (ej., pasivas). e).- En quinto y último lugar, nuestros pacientes presentaron en mayor o menor medida dificultades para encontrar palabras (i.e., anomia), tanto en tareas que presentaron el material de forma aislada (i.e., denominar unos objetos), como en el habla conectada. Estas dificultades anomicas pudieron ser en parte responsables de la tasa de habla tan reducida que presentaron todos ellos. Uno de los pacientes, J.P., tuvo mayores problemas para recuperar los nombres que los verbos (disociación nombre-verbo). Estos problemas no pueden ser debidos a un déficit semántico, dada la buena ejecución de J.P. en las tareas de identificación de objetos y de acciones. La rnisma disociación excluye un déficit articulatorio. Siguiendo la propuesta de Caramazza (1997), sugerimos que la anomia de J.P. es debida a un déficit de categoría gramatical. En particular, Caramazza propone que la informacion sobre la categoría gramatical esta representada en léxico fonologico de entrada y de salida, y que una disociación como la observada en J .P. se localizaría en el output fonologico de salida. En relación a la ejecución de los pacientes bilingües, podemos concluir que los problemas fueron muy similares en ambas lenguas. Cuando se observaron diferencias, la ejecución en la segunda lengua (castellano) fue mejor que en la primera (catalán). Este patrón de recuperación ha sido observado en un 40% de los casos publicados sobre afasia bilingüe.
This document abstract is also available in English.
Bibliographical Information:

Advisor:Rosa Maria Sánchez-Casas Padilla

School:Universitat Rovira i Virgili

School Location:Spain

Source Type:Master's Thesis

Keywords:departament de psicologia

ISBN:

Date of Publication:06/28/2002

© 2009 OpenThesis.org. All Rights Reserved.